SANTO DOMINGO, RD.- Yoseli Castillo Fuertes, autora del polémico himno lésbico que se viralizó este miércoles en redes sociales aclaró que es un poema de su autoría y que no tiene la intención de reemplazar al himno nacional.
Mediante un comunicado en sus redes sociales, Castillo Fuertes, expresó sus disculpas e indicó que esta acción poética es una iniciativa propia y que no involucra a ninguna organización, grupo o colectivo de la comunidad LGBTIQ+ dominicana.
Alegó que lo escrito “Es un legítimo hecho creativo que en literatura se conoce como aliteración y que busca resaltar cómo la dominicanidad forma e impacta a las personas de la comunidad LGBTIQ+ en la isla y en el exterior, también resaltar los valores del derecho humano, la libertad y el respeto”.
La también activista afrolatina, explicó que ninguna de las personas asistentes al evento tenían conocimiento de la lectura de dicho poema, ni tampoco la institución donde se desarrolló dicho evento.
“Al ser una escritora de la diáspora desconocía la existencia de la Ley 210-19, porque resido en un país donde no existen este tipo de restricciones a la libertad de expresión. El poema fue escrito y publicado en el exterior”, añadió Yoseli.
Asimismo, la autora del controversial himno dijo que como dominicana ausente ama a su país con sus virtudes y retos y que esa lectura se desarrolló en el marco de una de sus visitas anuales a la República Dominicana, regresó al país para sentirse por unas semanas en casa, en familia.
Lamentó lo que calificó como “malinterpretación de su poema”, y deseó que esto no afecte al Colectivo LGBTIQ+ dominicano, ni a ninguna organización de derechos humanos, que según Castillo, responsablemente han luchado durante muchos años para que se puedan disfrutar de sus derechos.
Reiteró que la intención del poema no era ultrajar los símbolos patrios del país, sino resaltarlos: “porque esos símbolos patrios también son míos, porque yo también soy dominicana”, concluyó.







